#Javier Viveros

Susy Delgado y la portada de su obra, traducción al guaraní del poemario "Satélites oscuros", de Josefina Plá. Editorial Rosalba.
Literatura

Susy Delgado: "La traducción es una flechita disparada hacia el futuro"

Con motivo de la próxima presentación —por parte de la Secretaría de Políticas Lingüísticas— de "Irũmi ypytũ", traducción al guaraní del poemario "Satélites oscuros", de Josefina Plá, la poeta y traductora Susy Delgado reflexiona en esta entrevista sobre los desafíos de llevar grandes voces poéticas al guaraní, la música secreta de las palabras y el papel de la traducción en el fortalecimiento de una lengua.

Diego Sánchez Haase.
Música

La lengua guaraní en el templo sinfónico de Beethoven

Bajo el nombre "Háa vy'avete", la Novena Sinfonía de Beethoven fue interpretada en Asunción con su célebre coro final cantado en guaraní. Diego Sánchez Haase, director de la puesta, habla de los desafíos técnicos y lo que representa para el guaraní su encuentro con una de las cumbres de la música universal.

Sonia Elizabeth Brítez González y Gissela Edith Rolón Villalba, ganadoras de la edición anterior.
Secretaría de Políticas Lingüísticas

Entrega del premio AranduPy en Casa de la Integración

La ceremonia se realizará el viernes 7 de noviembre en la Casa de la Integración, en coincidencia con el Día del Investigador Paraguayo. El primer premio consiste en G. 10.000.000 y el segundo en G. 5.000.000.

Piden incluir a pueblos indígenas en debate legislativo
Fecha que recuerda a la resistencia

12 de Octubre: La lengua que sobrevivió a la conquista

El 12 de octubre invita a reflexionar sobre la historia compartida de América Latina y el Paraguay. El guaraní demuestra cómo una cultura indígena puede persistir y reafirmarse, convirtiendo su lengua en un elemento central de la identidad nacional.

Tapa de "Hernandarias" de Irina Ráfols. Editorial El Lector, 2025.
Narrativa histórica contemporánea

El poder colonial bajo la lupa de la ficción

La novela "Hernandarias", de Irina Ráfols, presenta con nitidez el encuentro conflictivo entre culturas que se dio en la época colonial, ese entramado vivo de tensiones, contradicciones y aspiraciones.

"Yvy'a", un cuento de Javier Viveros ambientado en la Guerra del Chaco

"Yvy'a", un cuento de Javier Viveros ambientado en la Guerra del Chaco

En el contexto de la Guerra del Chaco (1932 - 1935), el soldado paraguayo Leiva y sus compañeros emprenden una búsqueda desesperada para encontrar el “yvy'a”, el fruto de la tierra, tubérculo místico que contiene agua y representa su única esperanza de sobrevivir. En la semana en que se conmemora la firma de la Paz del Chaco, presentamos este cuento que refleja la resiliencia humana en tiempos de la brutalidad bélica.

De héroes, villanos y valientes

De héroes, villanos y valientes

Ecos y espectros de la Guerra de la Triple Alianza en la narrativa breve de Javier Viveros. A propósito de "Páginas de hierro", conjunto de textos de ficción que dialogan con la historia nacional y con la tragedia de la guerra de 1864-1870. Publicación de Editorial Rosalba.

"Los López", un cuento de Javier Viveros

"Los López", un cuento de Javier Viveros

A pocos días del 1º de marzo, fecha que recuerda la trágica batalla que selló el fin de la Guerra de la Triple Alianza con la muerte de Francisco Solano López en Cerro Cora, reeditamos este texto de Javier Viveros que pone en boca de J. C. Roenicunt y Zenitram (anagrama del coronel Juan Crisóstomo Centurión) este relato de ficción.