Nacionales
Paraguaya destacada: obtuvo beca de prestigiosa Casa de Traductores de Suiza
Emilia es traductora, promotora y defensora del idioma guaraní. Foto: Gentileza
La traductora paraguaya de lengua guaraní, Emilia Espínola, fue seleccionada para realizar una residencia en la reconocida Casa de Traductores Looren, en Suiza, en el mes de febrero de 2025. Emilia es traductora, promotora y defensora del idioma guaraní, y recientemente publicó el libro “Cuentos de la selva” de Horacio Quiroga en la lengua nativa.
Durante su estancia en Suiza, la traductora trabajará en la traducción de “Quarto de despejo – Diário de uma favelada”, de la autora brasileña Carolina María de Jesús, una obra emblemática que documenta la vida de una mujer de la favela en Brasil. El proyecto, titulado Sudamérica: ¿Qué estamos traduciendo?, tiene como objetivo hacer accesibles en guaraní las realidades de otros contextos latinoamericanos y fomentar el diálogo entre culturas.
Además, Emilia también realizará la traducción de la obra “Heidi”, de Johanna Spyri, al guaraní. Esta nueva adaptación de un clásico de la literatura infantil suizo permitirá a los jóvenes hablantes de guaraní acceder a la historia de Heidi en su lengua materna, ampliando así el alcance de la literatura internacional y acercando esta obra a nuevas generaciones.
Este logro tiene una relevancia única, ya que el guaraní es una de las pocas lenguas indígenas con reconocimiento oficial en Paraguay y es hablada en gran parte de la región litoraleña de Argentina y Brasil. La traducción al guaraní de obras de relevancia latinoamericana y universal contribuye a enriquecer el acervo cultural de los pueblos guaraníes y fortalecer su lengua como un medio de comunicación global.
La residencia en Looren le permitirá a la joven traductora acceder a un entorno de intercambio con traductores de todo el mundo y ampliar sus perspectivas en torno a la traducción literaria, un paso fundamental para afianzar el rol del guaraní en la literatura internacional. Al regresar, compartirá su experiencia en Paraguay mediante actividades de transferencia como talleres, charlas y seminarios, buscando sensibilizar a la sociedad sobre la importancia de las traducciones en lenguas indígenas para la preservación y promoción del patrimonio cultural.
Emilia Espínola es técnica superior en Traducción e Interpretación Guaraní – Castellano del Instituto Técnico Superior Yvy Marãe’y, de la ciudad de San Lorenzo.
-
Deportes
Olimpia presenta su megaproyecto: estadio para el Mundial 2030
-
Nacionales
Conocido empresario que causó fatal accidente es proveedor del Estado y exasesor “ad honorem”
-
Economía
La realidad de la “bajada de precios” de combustibles
-
Nacionales
Tragedia en el Track Day Paraguay: Fallece el piloto Carlo De Oliveira tras accidente en Capiatá
-
Destacado
San Bernardino: accidente vehicular deja cuatro personas fallecidas
-
Política
Gobierno lamenta muerte de la cónsul general de Alemania y su familia en accidente en Luque – San Ber
-
Deportes
Cuando Lionel Messi no conocía a Antonio Sanabria
-
Nacionales
Joven pierde el ojo en medio de una gresca en discoteca de Asunción