Nacionales
Himno de la Virgen de Caacupé fue traducido al guaraní
Foto: Basílica Nuestra Señora de los Milagros de Caacupé
La canción se denomina “Es tu pueblo Virgen pura” y es considerada un himno de la Virgen de Caacupé. La misma fue traducida al guaraní y fue presentada en el marco de la solemnidad de los festejos en la Villa Serrana. La adaptación fue realizada por el sacerdote jesuita Alberto Luna. Nerendápe Tupãsy se denomina la traducción y adaptación de la citada melodía.
El sacerdote jesuita Alberto Luna, recordó que esta canción es una marcha popular que se interpreta en la tradicional procesión de la Virgen y en las fiestas patronales. El cura sostuvo que una primera traducción del himno a la Virgen de los Milagros de Caacupé fue publicada en el año 1977 por los hermanos franciscanos de Coronel Oviedo, en el cantoral Jaropurahéi Ñande Rúpe, que contenía 293 cantos traducidos al guaraní por un jesuita, gran traductor de canciones religiosas, el pa’i Diego Ortiz.
Además, sostuvo que en el 2003 se realizó una primera versión de la traducción actual del Himno a la Virgen, con algunas observaciones del monseñor Celso Yegros. Informó que esta fue presentada al entonces obispo de Caacupé, Claudio Giménez, quien puso a consideración del clero.
-
Deportes
Olimpia y una última esperanza para ir al Mundial de Clubes 2025
-
Deportes
Olimpia presenta su megaproyecto: estadio para el Mundial 2030
-
Nacionales
Conocido empresario que causó fatal accidente es proveedor del Estado y exasesor “ad honorem”
-
Economía
La realidad de la “bajada de precios” de combustibles
-
Destacado
San Bernardino: accidente vehicular deja cuatro personas fallecidas
-
Nacionales
Tragedia en el Track Day Paraguay: Fallece el piloto Carlo De Oliveira tras accidente en Capiatá
-
Nacionales
Fallece el comisario Paredes Palma, vinculado al #31M
-
Nacionales
Hallan cuerpos en el Paraná: serían del padre y sus tres hijas desaparecidas