Agenda Cultural
Ciclo virtual JoParaquaria: José Riquelme expone sobre “Xe”, de Damián Cabrera
Damián Cabrera. Cortesía
Este jueves 29 de febrero, a las 14:00 horas de Paraguay y 18:00 de Francia, el investigador paraguayo José Riquelme (Estudios Culturales, Universidad Paul Valéry-Montpellier 3) ofrecerá la disertación “Traducir el lenguaje: Mise en abyme del intersticio en Xe (2019) de Damián Cabrera” como parte del ciclo JoParaquaria.
Este ciclo ofrece reflexiones acerca de las intersecciones entre lenguas, culturas y fronteras. El libro de Cabrera se inserta en esa línea dada la locación geográfica de su narrativa (la Triple Frontera entre Paraguay, Brasil y Argentina) y las interferencias lingüísticas entre español, portugués y guaraní con las cuales el autor experimenta.
Según José Riquelme, “en esta novela corta del escritor paraguayo Damián Cabrera se despliega una poética críptica mucho más profunda que en Xiru (2012), su novela precedente”, aludiendo al trabajo con el lenguaje y las formas narrativas. “Precisamente, los saltos espaciales y temporales, las exploraciones eróticas del cuerpo, las rupturas sintácticas y las fluctuaciones genéricas entre la narración y la poesía plantean un juego entre el anverso y el reverso del sentido”, agrega.
Xe (Ediciones de la Ura, 2019) es el tercer libro del escritor altoparanaense. Es una obra que oscila entre nouvelle y prosa poética. La narrativa acompaña un viaje en moto por espacios predominantemente masculinos y nocturnos, entre Ciudad del Este y Asunción. Un mototaxista acompaña al protagonista, en un viaje emocional y sexual, en que el personaje se enfrenta a desarraigos geográficos y lingüísticos.
Para Damián Cabrera, “este libro es de una de mis mayores apuestas formales, en que más que la historia en sí, importa el cómo está escrita. Quise que el lenguaje se desintegrara para parecerse más al paisaje en el que se inserta”.
Damián Cabrera nació en Asunción en 1984. Creció en Alto Paraná, en la Triple Frontera. Es autor de Sh… horas de contar… (2006); Xiru (2012), obra ganadora del Premio Roque Gaona, y Xe (2019). Tradujo al español la novela La máquina de Joseph Walser, del escritor portugués Gonçalo M. Tavares, que fue publicada por Ediciones de la Ura.
El acceso a la charla es libre y gratuito, por Zoom y Facebook Live (página JoParaquaria). Para más información, los interesados pueden contactar a: [email protected] y [email protected]
El ciclo JoParaquaria cuenta con apoyo del Instituto de Altos Estudios de América Latina, Universidad de las Culturas Sorbonne Nouvelle, Campus Condorcet (París, Auberviliers), Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales, Laboratorio de Antropología Social y la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (París).
-
Destacado
Peña deja la cumbre del G20 en ambulancia tras sentir dolor en el pecho
-
Lifestyle
“Bungee jumping training”: saltar para estar en forma
-
Política
Falleció el abogado José Fernando Casañas Levi
-
Agenda Cultural
Paraguay e Irlanda celebran el legado de Madame Lynch
-
Deportes
Preparan “fan fest” para hinchas que no tengan entradas para la Final de la Copa Sudamericana
-
Deportes
¡Olimpia aguanta con uno menos y conquista su estrella 47!
-
Política
En redes sociales despiden a Casañas Levi
-
Deportes
Paraguay debuta con una goleada en el Mundial C20