Connect with us

Agenda Cultural

Susy Delgado presentó su poemario “Tatatinangue”

Nuevo poemario de Susy Delgado. Cortesía

Nuevo poemario de Susy Delgado. Cortesía

Tatatinangue es el título del poemario de Susy Delgado que fue lanzado anoche en la Biblioteca Augusto Roa Bastos de la Manzana de la Rivera. El libro, publicado por Editorial Rosalba, fue presentado por el escritor Christian Kent.

En la contratapa comenta el editor: “Evanescentes y etéreos, con cinética de caracol se mueven los rescoldos blanquecinos de la neblina primigenia, mientras una música de ritmo creciente preludia la armonía que traerán los vocablos elegidos para resonar conjuntamente al interior de los versos. Palpitantes en resplandor comedido, aparecen enseguida los poemas que, impregnados de un tono triste, solitario y final, arrastran su regusto de adioses y olvidos, de etapas que se cierran y plazos fenecidos”.

La especialista venezolana Lilibeth Zambrano, de la Universidad de Los Andes, en un análisis de este último libro de Delgado, dice: “Tatatinangue es un poemario-testamento en el cual el hablante poético pone de manifiesto su estado de ánimo vulnerado por una ‘Bruma de los amores / los adioses / los olvidos…’ El sujeto poético ve cómo todo se apaga a su alrededor: Aquella neblina que había esparcido su bruma vivificante en la creación del cosmos-mundo de sus palabras, en el presente de la enunciación resiste la agonía de un ‘tatatina deshilachado’”.

Christian Kent y Susy Delgado, durante la presentación. Cortesía

Christian Kent y Susy Delgado, durante la presentación. Cortesía

Por su parte, el poeta argentino Jorge Boccanera señala: “Tatatinangue presenta en forma de diálogo, entre el castellano y el guaraní, una bruma trenzada, una cosmovisión y, a la vez, a un soliloquio en busca del sí mismo. Teje una niebla mítica hecha de ecos, de retazos de vida, de versos, a veces de una sola palabra, que se descuelgan lentamente de un hilo, un texto que se deshilacha, como dice en un verso. El tic tac de un tiempo medido en pequeñas gotas de lluvia, es a la vez una voz que canta y se desgrana en sucintas expresiones”.

Y Alai Diniz, especialista de UniOeste, Cascavel, Brasil, sostiene que “Tatatinangue completa el círculo de Tataypýpe, aquel libro de Susy Delgado donde estaba el fuego del hogar sencillo que recordaba el calor de la cocina a leña… Ahora ya no es aquel fuego. En el siglo XXI restan cenizas que se volvieron ráfagas, la bruma de la bruma y de los ecos de otras poéticas que atraparon a la autora, como los de Juan Rulfo, Olga Orozco, Augusto Roa Bastos, Szymborska y otros… Esos ecos de la bruma cobran una síntesis en la palabra de Susy Delgado, poeta cuya tarea condensa la complejidad paraguaya”.

El editor, Javier Viveros, refiriéndose al libro. Cortesía

El editor, Javier Viveros, durante el acto de lanzamiento. Cortesía

La autora

Susy Delgado, escritora bilingüe guaraní-castellano, tiene una extensa trayectoria iniciada en los inicios de la década del 80. Su producción muestra una clara preeminencia de la poesía, pero publicó también algunos volúmenes de cuentos, selecciones de ponencias presentadas en encuentros internacionales y artículos periodístico-literarios. Sus últimos poemarios fueron Yvytu yma, Ka’aru purahéi y Desalma de los adioses. Se dedicó al periodismo cultural durante cuatro décadas en medios de prensa locales y a través de Takuapu, la revista que fundó y dirigió durante un lustro. Practicó la traducción desde sus inicios en la literatura, y ha volcado sus traducciones en varias antologías colectivas e individuales de Augusto Roa Bastos, Gabriela Mistral, Olga Orozco, Rosalía de Castro y Javier Viveros.

Parte de su obra ha sido traducida al inglés, al portugués, al alemán, al italiano, al francés y al griego. Obtuvo diversos galardones, tales como el Premio Junta Municipal de Asunción, 1992; el segundo Premio Municipal de Literatura, 2006 y 2016; Mención de honor del Premio Nacional de Literatura, 2007; y el Premio Nacional de Literatura, 2017. Fue finalista del Premio Extraordinario de Literaturas Indígenas, Casa de las Américas, Cuba, 1992 y obtuvo el Premio al Mérito Cultural, Parlamento Cultural del Mercosur, 2004; el Premio Cide Hamete Benengeli, Radio Francia Internacional y la Universidad Toulouse Le Mirail, 2005; y el Homenaje de la Universidad de Guadalajara a poetas de lenguas americanas, compartido con la maya Briceida Cuevas y la wayuu Vicenta María Siosi, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, 2019.

Click para comentar

Dejá tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

Los más leídos

error: Content is protected !!