Connect with us

Agenda Cultural

Mafalda guaraníme, la versión paraguaya de niña justiciera está en Argentina

“Mafalda guaraníme” cuenta con 10 tomos que se ajustan al mensaje de los personajes. Foto: Facebook Feria del Libro - FIL Asunción.

“Mafalda guaraníme” cuenta con 10 tomos que se ajustan al mensaje de los personajes. Foto: Facebook Feria del Libro - FIL Asunción.

La hija de Quino, la niña que se indigna ante las injusticias sociales, la que es algo protestona y que odia la sopa, Mafalda, tiene algo que le dio Paraguay: su voz en Guaraní. Y es justamente en esta versión paraguaya, realizada en el transcurso del 2017, que recorre actualmente las Ferias Internacionales del Libro.

En esta oportunidad, ya forma parte de la Feria Digital Internacional del Libro de la ciudad argentina de Resistencia. En un evento totalmente virtual, la presentación ante el público del Chaco argentino estuvo a cargo de la traductora de la obra, la lingüista María Gloria Pereira y contó con la participación del embajador argentino en Paraguay, Domingo Peppo, quien fuera gobernador de la provincia de Chaco.

“Mafalda guaraníme” cuenta con 10 tomos que se ajustan a dar el mismo mensaje de cada uno de los personajes. La tira de origen argentina es muy popular en todo el mundo y ya fue traducida en más de 30 idiomas.

La Feria Digital Internacional del Libro de la ciudad de Resistencia se inauguró la semana pasada y seguirá hasta el 7 de setiembre. Esta edición será de manera virtual y el acceso será público y gratuito para todos y todas a través de redes sociales y una página web desarrollada, en la cual se transmitirán los talleres de formación: www.feriadigitaldellibro.com.ar

La versión de Mafalda en Guaraní ya recorrió varias ferias internacionales. Foto: Feria del Libro-FIL Asunción.

Click para comentar

Dejá tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Los más leídos

error: Content is protected !!